Fleisch Fleisch Baby / Let there be meat

Ich bin umgeben von Rindviechern und habe noch nie so viel Fleisch gegessen wie in den letzten drei Jahren. Und die Rindviecher sind auch wirklich nur für die Fleischproduktion da, einen Liter Milch zu einem anständigen Preis zu bekommen, ist hier praktisch unmöglich...

 

I am surrounded by cows - cattle, that is - and I don't think I've ever eaten as much meat as in the past three years. And those cows really are "steaks on legs" only, it seems impossible to get a liter of milk at a decent price...

"Was, heute kein Fleisch? Das riecht doch nicht nach Fleisch, oder?". Mit diesen Worten begrüßte mich mein Mann vor ein paar Tagen nach der Arbeit. Und so war es auch - ich hatte einen wunderschönen fränkischen Kirschmichel gezaubert, ganz ohne Fleisch.

 

Ist ja wunderbar, dass es hier soooo tolles Rindfleisch gibt und das Grillen immer Saison hat... Eine meiner Arbeitskolleginnen ist sogar überzeugt dass man pro Woche mindestens 300 g Rindfleisch braucht, um überhaupt gesund zu bleiben. Aber was ist denn mit dem Kirschmichel? Was ist denn mit Baggers? Und Zwetschgenknödel?

Ich habe jedenfalls beschlossen die fränkische Tradition aufrecht zu erhalten und mindestens einmal in der Woche etwas fränkisches fleischloses zu kochen (Schäufele scheidet also zum Leidwesen meines Mannes aus). Jetzt wo "franconian" sogar als Sprache bei Facebook gelistet ist, kann man schon etwas fränkische Hausmannskost vertragen, hier in Kanada.

 

Aber zurück zu den Rindviechern. In der Nähe von Merritt ist die größte Rinderzucht in Kanada und noch einige andere Ranches, die ebenfalls zu den größten im Land bzw. weltweit zählen. Cowboys wo man hinsieht, auf dem Pferd, Quad, oder im Pick-up Truck. Also gibt es natürlich Rindfleisch in Hülle und Fülle. T-Bone Steaks, Ribeye Steaks, Filet Mignon, als Hackfleisch oder Rinderbratwurst - die Kühe geben keine Milch, sondern nur Fleisch.

Und nachdem dies nun auch unsere Heimat ist mache ich natürlich auch mit - bis auf einmal in der Woche, da gibt's ab sofort was Süßes! Und beschweren kann ich mich wirklich nicht, denn wenigstens ist mein Mann kein Jäger - eine meiner Bekannten hat seit kurzem 800 Pfund Elchfleisch im Gefrierschrank...

 

 

"What? No meat today? That's not meat I smell, is it?" Those are the words my husband greeted me with one night after work this week. And indeed, there was no meat - I had composed a lovely franconian cherry casserole, just like back home - no meat involved.

 

Of course it's awesome that anything beef is readily available here and BBQ is always in season... one of my co-workers is even convinced that you need to eat about half a pound of beef every week, just to stay healthy. But what about the cherry casserole? What about potato pancakes? Dumplings with Italian plums? Something has to be done, so I decided to go meatless once a week and serve an authentic franconian dish (much to my husband's dismay this will not include a roast). Now that franconian is an "official" language on Facebook, I think it's time to serve it up in Canada.

 

But back to the cattle. The Nicola Valley is home to the biggest working cattle ranch in Canada, as well as a few ranches that are among the biggest worldwide. Cowboys everywhere you look, on horse, ATV or in their pick-up trucks. So in turn, there is a lot of beef... T-bone steaks, ribeye steaks, filet mignons, ground beef and beef brats - those cows don't give a drop of milk, only lots of meat.

And since we now call the Nicola Valley our home and I am all about fitting in, we eat our share of the beef - except once a week, from now on! And I really should not complain, at least my husband does not go hunting - I know of people who have 800 pounds of moose in their freezer...